Perspectives on the Law of Business and Economics

Joel Kwan is a corporate lawyer based in Los Angeles, California. Currently acting as financial/legal associate for Westwood Group, a specialty finance company, Joel focuses on general regulatory compliance, creditor rights and structured finance. Visit his website joelkwan.ca to learn more.

Thursday, December 19, 2013

Remettre le “M” dans l’OMC

Je me souviens bien que c’est lors de mon premier cours en relations internationales économiques que j’ai décidé de poursuivre des études en droit et en commerce.   J’avais étudié l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC) et son mécanisme de résolution des différends et cela avait allumé une étincelle.   Naïf et optimiste, je croyais qu’une fois que mon ambitieux plan d’études de 10 ans serait terminé, l’OMC serait devenu la référence en matière de droit du commerce international.

En réalité, l’OMC a vécu une décennie de léthargie tout au long de mes études universitaires.  Entre 2003 et 2013, le cycle de négociation de Doha, qui avait comme but de poursuivre le projet de commerce libre mondial tout en favorisant l’équité pour les pays en développement, a subi un blocage important.  Pendant ce temps, les pays membres se sont tournés vers des ententes bilatérales et multilatérales au profit des ententes de l’OMC englobant tous les pays membres.

Mais un nouveau souffle est venu pousser dans les voiles de l’OMC.  Le 7 décembre 2013, les pays membres de l’OMC ont conclu le cycle de négociation Doha, soit 12 années après le début des pourparlers.  Un des principaux enjeux qui empêchait le cycle Doha d’avancer était celui des produits agricoles.  D’un côté, les pays membres en développement avec une économie dépendante sur l’agriculture exigeaient certaines concessions pour continuer à protéger leurs industries.  D’une autre part, les pays développés hésitaient à abaisser le niveau de subvention de leurs producteurs agricoles, un sujet hautement politique.  Finalement, les parties se sont entendu sur la continuation temporaire des concessions pour les pays en développement.

L’entente prévoit aussi la « facilitation commerciale » (ma traduction en attendant la version française officielle de l’OMC) ce qui simplifierait les procédures de dédouanage avec l’objectif de réduire les coûts associés à l’importation et l’exportation.

Cette entente annonce aussi un retour bien attendu vers le commerce international qui avait ralenti d’une façon marquante depuis la crise financière de 2008.  Il est plus logique de convenir sur des règles internationales sur l’échange entre pays pour deux raisons principales.  Premièrement, les ententes entre les pays membres de l’OMC sont plus bénéfique économiquement que les ententes bilatérales et multilatérales.  Les ententes ad-hoc sont intrinsèquement exclusive en discriminant les tiers qui ne font pas partie de l’entente alors que les négociations de l’OMC engagent tous les membres.  La discrimination en matière d’échange commercial va à l’encontre même des principes fondateurs de l’OMC.  Deuxièmement, l’accroissement des ententes ad-hoc crée l’effet « spaghetti »; un cauchemar logistique avec des règles tantôt redondantes et tantôt en conflit.  Avec tous ces ententes çà et là, il est plus difficile de voir clair et de maximiser les gains de l’échange commercial.

La fin du cycle de négociation Doha apportera une certaine crédibilité qui arrive bien à point pour une institution mondiale qui semblait perdre l’effervescence de ses débuts depuis 1995.

Il reste encore beaucoup de travail à faire pour que l’OMC devienne la sommité en matière d’échange commercial international, mais pour l’instant mon côté optimiste et naïf est satisfait.

Monday, December 9, 2013

Comparing NAFTA and CETA

On October 18 2013 the European Union and Canada reached an agreement in principle concerning the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).  The Canadian government has yet to release the text of the agreement, but has released a technical summary upon which this commentary is based.
CETA is seen as the most ambitious and far-reaching agreement since the North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Canada, US and Mexico.  NAFTA has been implemented for nearly 20 years so there is much written about its after-effects.
Here is how NAFTA matches up to CETA.

Trade in Goods
A central component of a free trade area (FTA) is the reduction of trade barriers between countries.  Trade barriers can be in the form of quotas, tariffs or non-trade barriers (could be technical standards used as barriers). 

While NAFTA planned for a phasing out of most barriers in a 15 year time frame, CETA sets this phasing out period at seven years for the most sensitive goods.  To have an indication of the speed of the phasing out, over 95% of all goods are to face no tariffs upon entry into force of CETA.  With NAFTA, the process was much slower and haphazard. For example, only 40% of goods faced tariffs of 0% between Mexico and the US when NAFTA came into force.  Further, piece-meal deals between the three countries had to be reached in order to further lessen trade barriers.  CETA on the other hand is more comprehensive and tends to treat the EU as one economic entity (as it should) which eliminates the need for side deals.

CETA also seems to have an upper hand in terms of reducing barriers for agricultural goods, normally an issue of great contention between trade partners.  In fact, World Trade Organization trade talks between member countries have been constantly failing in large part due to failure to arrive at a compromise on agricultural goods.  CETA is set to have most agricultural goods trade freely between the EU and Canada within seven years.   NAFTA was not as successful on this count since the tripartite side deals concerned sensitive agricultural goods.

One interesting aspect of CETA are the rules of origins that favour the use of foreign components.  Rules of origins are used to determine the country of origin of the traded goods.   If a good is deemed to be produced outside the FTA, then tariffs may be levied.  Without getting in the nuts and bolts of rules of origin, suffice it to say that CETA would allow auto components that only have 45% Canadian content to count as a good produced in Canada.  In contrast, NAFTA required a domestic content of 62.5% at entry into force.   Auto manufacturers would claim that this will erode domestic business and jobs while third-party foreign manufacturers could see this as an indirect way of benefiting from CETA.

One important distinction between NAFTA and CETA is the FTA between Canada and US that existed before NAFTA.  Many observers note that Mexico felt the greatest economic effects from the agreement since Canada and US had already extensively reduced trade barriers before NAFTA.  This is not the case with CETA.  Currently, Canada and the European Free Trade Association  (Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland) have an agreement to reduce the tariffs on goods.  This represents only a fraction of the EU economically and much less comprehensive than a FTA.  Consequently, there are chances that the economic effects of CETA be felt more rapidly and be more important than with NAFTA.

Another important difference is the economic climate of Canada.  When NAFTA came into force, Canada’s manufacturing industry was much more powerful.  Today, the manufacturing sector is sluggish due to a Canadian dollar hovering at parity with the American dollar and NAFTA which lifted the protectionist shield of uncompetitive manufacturers.  Also, Canada’s resource-based economy is stronger now than 20 years ago.  As a result, there is fear that Canada will be exporting natural resources to the EU and in return, high-value finished goods will be imported.  Critics of CETA warn that this could lead to a growing trade deficit.  

Trade in Services
This area of CETA is much less ambitious.  Compared to NAFTA, there is no surprise here with the standard Most Favored Nation provisions and specific exclusions.

Labour Mobility
While CETA boasts a framework that streamlines regulations to allow mobility of professions between member countries, this is merely a voluntary endeavor left at the discretion of the respective governing bodies.  It is unclear how this initiative will boost mutual recognition of qualifications.  NAFTA was slow on this issue, but as of 2008, the three countries had agreed on the core competences of 64 professions in order to issue NAFTA visas that allow workers to work temporarily in a member country for up to three years.   There has already been some initiatives between Canada and the EU prior to CETA  with lawyers and architects.

Trade in Investments
Of interest here is a commitment in CETA to provide a dispute-resolution mechanism that is transparent and in which interested third-parties can part-take in.   This diverges greatly from NAFTA chapter 20 which provides for a closed dispute settlement mechanism for foreign investors.

Intellectual Property Protection
NAFTA based its IP regime on the then TRIPS negotiations.  Canada nonetheless has continued to be viewed as weak in terms of IP protection. CETA contains nothing ground breaking in terms of Copyrights and Trademarks, but there is a commitment to allow pharmaceutical companies to restore up to two years of patent protections that was lost by regulatory processes and also allow innovative pharmaceuticals (as opposed to generic) to have a right of appeal for decisions made under the Patented Medicines Regulations, a right that was only available to generic pharmaceutical companies.  This change is welcomed and had been long awaited by pharmaceutical companies.

The final text of the agreement is set to be agreed upon in 2015.  There will be a ratification and implementation phase afterwards.  Therefore, it might be some time before the agreement comes into force.  Compared to the NAFTA experience, the economic effects of CETA on Canada should be expected to be greater since most of the trade integration had been accomplished between US and Canada prior to the tripartite agreement.  One finding from the NAFTA experience that was negative for Mexico was that the benefits did not help narrow the gap between the rich and the poor.  For CETA,  it will be important to enforce complementary policies on poverty reduction in the hopes that any gains from trade will be equitably distributed, especially given that the EU is composed of 28 member states that vary greatly in terms of economic development.

http://www.actionplan.gc.ca/en/page/ceta-aecg/technical-summary



Sunday, December 1, 2013

Vers un nouveau système monétaire mondial?


 À l'occasion de l'ouverture de la succursale montréalaise de la Banque de la Chine, M. Guillaume Liu, Vice-Directeur – Préparation de la Succursale de Montréal, a donné une allocution sur l'internationalisation du Yuan, la devise chinoise. Selon M. Liu, le gouvernement chinois a comme objectif de voir la monnaie chinoise devenir la devise officielle d'échange pour le commerce international d'ici 2018.

 Pour apprécier la teneur de cet ambitieux projet, il est nécessaire de remonter à l'après-guerre, lorsque les pays victorieux étaient en pourparlers à la conférence Bretton-Woods pour développer un nouveau système monétaire. La priorité était de bâtir un système fiable et stable. Au terme des négociations, c'est le dollar américain qui fut adopté comme devise officielle. L'entente entre les pays alliés prévoyait un taux de change rattaché au dollar américain qui était échangeable à un taux nominal de 0,35$ par once d'or. 

Conséquemment, les États-Unis s'engageait à échanger les dollars américains pour de l'or. Initialement, le système fut un succès: rapidement, le dollar américain est devenu un standard international en matière de commerce. Stratégiquement, ce système s'avéra un avantage important pour les États-Unis. Puisque le commerce dépendait en grande partie sur le dollar américain, il était moins risqué, moins dispendieux et plus commode d'utiliser cette devise pour effectuer des transactions. Cela permit le FED (la réserve fédérale américaine) d'imprimer une quantité importante de dollars sans souci de créer de l'inflation. D'autant plus, la statut de facto des États-Unis comme banquier du monde lui donna un poids politique important.

Au début des années 70, catastrophe, les États-Unis ne peuvent plus supporter le système financier sans menacer l'économie domestique. Les marchés perdent confiance en la devise américaine et tous veulent l’échanger pour de l’or. Pour éviter que le système ne s’écroule, le président Nixon laisse finalement le dollar américain fluctuer librement sans être rattaché à la valeur de l'or. La manœuvre de Nixon permit de sauver le système monétaire mondial, mais non sans conséquences négatives à l'interne. Suite à la crise financière de 2008, un nouveau choque du système monétaire devient une possibilité réelle. Le dollar américain n'est plus aussi attrayant: dévaluation du dollar américain, économie interne faible et léthargie à la maison blanche sont de piètres conditions pour supporter une devise internationale.

 La Chine en tentant de se positionner comme banquier mondial à ce moment-ci joue bien ses cartes. Cependant, le gouvernement chinois est beaucoup moins confortable avec la prise de risque et élabore un stratagème complexe pour développer un nouveau système. Trois types de devises chinoises sont maintenant disponibles mais encore contrôlées de près par le politburo. Une devise strictement pour l'économie interne de la Chine, une qui peut être échangée contre le dollar Hong Kong à l'intérieur du territoire Hong Kongais et une troisième devise, virtuelle, utilisée pour estimer la valeur future de la devise échangeable à Hong Kong. Une politique centrale de ce système est l'appréciation du Yuan pour le rendre plus attrayant sur les marchés internationaux. Éventuellement, l'objectif est de permettre le Yuan d'être échangé sur le plan international et de le rattacher à la valeur de l'or.

Suite à la présentation fort éducative de M. Liu, quelques questions me sont restées à l'esprit. Premièrement, sans connaître tous les détails, il semble que ce système soit un retour au système Bretton-Woods. Suivant l'expérience américaine, il sera intéressant de voir si la Chine adoptera des contrôles pour éviter un choque tel qui celui de 1971.

Deuxièmement, si le gouvernement chinois désire l'appréciation du Yuan pour le rendre plus attrayant, il sera nécessaire de faire le balancier entre l'économie internationale et l'économie interne car l'appréciation du dollar risque de relentir les exportations. Cependant, la Chine serait possiblement en transition vers une économie moins dépendante sur l’exportation, ce qui pallierait l’objectif d’un Yuan croissant.

Troisièmement, contrairement à la situation de l'après-guerre, la Chine développe ce système unilatéralement sans consultation avec les autres grandes forces économiques du monde. Cela pourrait rendre l'objectif d’un Yuan international plus difficile à atteindre. Dans tous les cas, plusieurs s’entendent sur le fait qu’il est temps de repenser le système monétaire mondial. Cela serait un devoir pour nos représentants de se pencher sur un enjeu déterminant pour des années à venir.

BIENTÔT DANS UNE BANQUE PRÈS DE VOUS:

 

Saturday, September 3, 2011

$32,210 for a fake sense of liberty




Well, I should have started this process a LONG time ago. Before June 2010, anyone over age 25 could pass drivers tests directly without taking classes and get the full permit. Now, no matter how old you are, you must take 1 year class, have a learner's license for at least 1 year and a probationary license for 2 years. In short, it now takes mimimum 3 years before you can get your full license.

But now that I am legally allowed to drive, I am still not planning to buy a car anytime soon. In Montreal the transit system is quite good and I never really need a car to commute to work or school.

According to auto123.com, the average new car price in Canada is $32,210. To many, cars mean liberty. Car manufacturers advertise cars sloping down winding roads with green meadows with absolutely no other cars in view, with the electronic music accentuating the sense of exhileration. Buy a car and you will be free like a bird!

But in reality, cars are becoming synonymous with constraints, high registration fees, soaring oil prices, exponential parking rates. And what about all the fines, the repairs and the injuries and deaths from driving? Not to mention the environmental costs. Above all, the intial purpose of the car, to be transported conveniently and swiftly from point A to point B is not even fulfilled in most urban centers. Monster traffic jams make it more practical to take alternative methods of transportation.

The car industry is filled with irrationalities: cars that can be driven at speeds far in excess of legal limits; handling properties far beyond the competence of most drivers; increasing dependence on image rather than objective usefulness to end user etc(1).

Hopefully I will not succumb to the "poudre aux yeux" tactics of car manufacturers and continue using alternative methods of transportations as much as possible.

And the nice thing about living in Montreal - there are no shortage of alternatives:

Merci au Bixi, à la STM, aux trains de banlieu, à commune auto, aux pistes cyclables...

(1) Graeme P. Maxton & John Wormald, Driving Over a Cliff? (Cambridge: Addison-Wesley, 1995) at 127.

Lots of new academic year resolutions

Every September I start off the Academic Year ready for any challenge and project. Realistically, some of those projects are dropped off my list over the year mostly due to time constraints. In an effort to try to stick to my goals this Academic year, I am posting them here.

1. Post at least once a week on my blog

2. Run the half marathon on September 25

3. Organize a fundraiser for GRIS Montréal

4. Play with a band at Law School of Rock

5. Write and film some skits for Skit Nite

6. Bring a McGill delegation to Out on Bay Street

7. Take swimming lessons

8. Take Capoeira lessons

9. Take salsa lessons

Friday, August 26, 2011

Mission Accomplished!

I finished my MBA summer internship at CN with a great sense of satisfaction and now looking forward for a new year of law!

Working for CN, such a huge company was not as different as working in a SME. However, there was a bit more beaucracy and it can be more difficult to build a network.

I did not do as much legal work as I would have liked to, but this will be coming up next summer.

Merci M. Layton



J'ai pu voir M. Layton au sommet de son art lors du conseil général du NPD - section Québec en juin 2011. Il semblait à la fois simple comme personne, mais aussi d'une telle présence!
À la vigile lundi dernier, c'était émouvant de voir des personnes de tous les genres, signe que M. Layton a réussi à rassembler un peuple si divers.
C'est grâce à lui que j'ai décidé de passer de l'étape du scrutin à l'étape de l'implication en politique. Aujourd'hui, fier membre du NDP, j'espère bien pouvoir porter le flambeau et rejoindre d'autres avec les même valeurs et les mêmes préoccupations pour le Canada.